When Should We Keep the Passover?
by Jamie McNab
home: www.t-cog.net
Do you remember just a
few short years ago, when the
One of the vital
truths that we all shared up until recently was the understanding of the Passover. We were confident we knew WHEN Passover fell,
and understood what it signified.
We were familiar with
Mr. Armstrong's teaching in Pagan
Holidays or God's Holy Days — Which?
showing that Passover was on 14th Abib. We knew Passover came on that date once a
year, as covered in Mr. Armstrong's booklet, How Often Should You Partake of the Lord's Supper.
But times have changed.
Over recent years
there has been an onslaught of false teaching, with endless questions and
challenges against the Truth we once knew.
Almost everything we have learned and once believed is under attack the
nature of God, the Sabbath, the Holy Days, the Calendar, the identity of
Israel, the name of God, and so on.
One teaching currently
the subject of much debate among the Churches of God is the Passover and, in particular, the date on which we should keep the Passover.
Does Passover fall on
14th Abib? Does it fall on 15th
Abib? Can you prove it? And does
it matter?
I have looked at many
of the articles attempting to show that we have been IN ERROR all these years,
and trying to show that Judaism is correct in placing Passover on the evening
of the 15th Abib (or Nisan).
For those who wish to
look into the matter further, I hope the following comments and explanations
will assist in showing why we can HOLD FAST with confidence to what God taught
us under Mr. Herbert Armstrong.
I will start by
discussing those Scriptures which make it plain, to my mind, that Passover
falls on 14th Abib. Then I will look in
some detail at those Scriptures which some people use to show that Passover
could be on 15th Abib. Hopefully, the truth will become clear as we
continue.
The Meaning of "Evening"
Ex 12:6 says that
One of the key areas
of the Passover dispute is the meaning and use of this term evening in the Bible.
Let us examine this
word by starting in Genesis, the book of origins. Gen 1:5 tells us, "God called the light
Day, and the darkness He called Night.
So the evening and the morning were the first day". (All scriptures are from the New King James version, unless otherwise
stated).
If we look closely at
Gen 1:5 we see that God inspires four
different words when describing a day.
I do not believe God is being vainly repetitive here. Each word has a different meaning in Hebrew,
and a different meaning in English.
"And God called the light Day,
and the darkness He called Night. And the evening
and the morning were the first
day".
Notice in this verse
we have: day, night, evening, morning—four different
terms. There is no reason here to equate
"day" with "morning", as though they were identical. Or "evening" with
"night", as though those two terms had the same meaning.
Mr. Roth brought out
in his June 1999 taped message on How God
Keeps Time, that Moffatt gives the latter part of this verse as
"evening came, and morning came, making one day". That is obviously true and common sense. In any day you will have a morning (around
sunrise), and an evening (around dusk)—but the morning and the evening don't
constitute the whole day—they are
simply stages we will pass through in
a 24 hour period.
My Oxford Wide-Margin
KJV has a marginal note against this verse, giving the original Hebrew reading
as "And the evening was, and the morning was", one day.
The RSV has: "And
there was evening, and there was morning, one day".
If we think about it,
we do not go instantaneously from the
bright light of day to the pitch black of night. The effect of the atmosphere, and our
latitude and longitude, mean that for most of us we have a transition period between day and night, which can be up to an
hour, or even longer. This is how it
looks:
i) At around sunset,
the light starts to diminish, and we enter a more or less short period known as
evening—or twilight. (Some Scots refer to it as the
"gloaming"; Harry Lauder made this period famous in one of his songs
years ago, when he referred to "roaming in the gloaming").
ii) When twilight
fades away and full darkness is upon us, we have night.
iii) At the end of
night, the sun makes its way back towards the eastern horizon, and the sky
starts to lighten again—we come to dawn, or twilight, or morning.
iv) The sun rises
fully, "rules" the day,
and gives us daylight.
So there are four
quite separate components to a full day—starting from sunset (which is how God
starts His day), we have: evening
then night then morning then day.
That fits in
empirically with what we observe, and is clearly stated in Gen 1:5 (and other
verses I'll come to later).
Where does this lead us? Very simply: if the Passover lamb is to be
killed on the 14th Abib IN THE EVENING—and it is according to Ex 12:6—then
there is only one period of time in
the 14th which can be called EVENING—and
that is just after sunset, and before night falls.
Biblically, the hours
after
The term "
In view of the
misunderstanding associated with the term
The term "
It can have
significant legal implications. Many
insurance policies, for example, expire at
At
After
The Roman calendar
divides the day into 24 hours. The
precise moment when the sun transits the overhead meridian—at its zenith—we
call
We are so familiar
with these details we rather take them for granted. However, when we come to deal with the Old
Testament Hebrew scriptures—which long antedate the Roman calendar—we need to
carefully avoid reading our "modern" ideas into the various texts.
The word
Ex 11:4, "Thus
says the LORD: About
Ex
This does not refer to the moment between
The Hebrew simply
means that these events happened in the
middle of the night.
Ex 11:4 uses the
Hebrew chatsoth layelah—two separate
words meaning "middle" and "night".
Ex
And note that the
expression is middle of the night—the
hours before are the early part of the night, the hours after are
the late hours of the night—but the
hours after are very definitely still the
NIGHT—NOT "the morning".
When the Israelites
heard that the Eternal would go through the
It will clear up so much if we can
remember that in the Hebrew reckoning we do not go from night to morning at
"
I will deal with the
topic of "morning" a little later, and show how, rightly understood,
the use of the term "morning" in Ex
Does God Have a Limited Vocabulary?
God does not need to
leave us in confusion through any lack of vocabulary on His part.
If He wants us to do
something in the early afternoon, or
in the late afternoon, He is well
able to tell us so. Consider:
"And the LORD
appeared unto [Abraham] in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day", Gen
18:1. The Hebrew here is chom ha-yom, and refers to early
afternoon, when the sun is high in the sky, and the suns rays are still very
powerful.
So, if God wants the
Passover lamb killed at that time of day, He need only inspire the expression chom ha-yom, and we will all understand.
Or God can use another
expression, "And he arose early in the morning on the fifth day to depart:
and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them", Judges 19:8. The term "afternoon" here comes
from the Hebrew netoth ha-yom. Netoth means to stretch out or decline (Gesenius' Hebrew-Chaldee
Lexicon).
Therefore, if God
wants the Passover lamb killed in late afternoon, as the day is declining, He need only use the
expression netoth ha-yom.
For even later in the
day, we have ruach ha-yom, as in
"And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the
garden", Gen 3:8.
But God did not choose
any of these expressions for the slaying of the Passover lamb. Rather He chose evening—Hebrew ereb—which we saw earlier comes at the
very beginning of the day, AFTER SUNSET.
Strong's gives as the
meaning of ereb (no. 6153): "dusk,
from 6150, to grow dusky at sundown:-
be darkened, (toward) evening".
Evening is not afternoon. Teachers of Judaism would have us believe
that evening begins around noon (!)"as the sun starts to descend in the
sky". They would have us believe
that the Passover lamb could be slain from
This makes no sense in
terms of the meaning of the words, or their Biblical usage, or even common
sense. If I said I was going to pop
round to see you for a chat "tomorrow evening", you would be quite
nonplussed if I turned up at your door at
So, God has a wide and
appropriate vocabulary at His disposal.
If He meant afternoon, He would have said so—using, for example, chom ha-yom, or netoth ha-yom, or ruach ha-yom, or some similar expression
dealing with daytime. If He meant
evening—dusk—He would say so—and He did.
"At evening"
One scripture which
Bill Dankenbring and others seek to use to "show" a late 14th killing
of the Passover lamb is Ex 12:18. This
verse states, "In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened
bread, until the twenty-first day of the month at evening". Since we
know that there are only seven days of
unleavened bread, we can see that these verses are referring to the very end of the fourteenth day, up to
the very end of the twenty-first day,
i.e. days 15 to 21, inclusive.
Mr. Dankenbring writes
in The Mystery of Ben Ha Arbayim - When
Was the Passover Killed, “Letting the Bible interpret the Bible, then, 'on
the fourteenth day AT EVEN' plainly means at the END of the fourteenth",
and "...logically, then, the same should be true in speaking of the
Passover (Exodus 12:6)". He states
elsewhere in his article, "[so]...we find proof positive that the term ba
ereb or "evening" refers to the time of late afternoon, before
sunset".
We are assured that
the expression "at evening" means late
in the afternoon, before sunset. And since the Passover is to be slain in the
"evening", it must mean late in the afternoon. (Although remember that the Jews and Mr.
Dankenbring believe it is acceptable to kill the lamb as early as
Further proof
(allegedly) is given in Lev 23:32, where we are told regarding the Day of
Atonement, "on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall celebrate your
Sabbath". Once again Mr.
Dankenbring claims that evening as used here "would be the afternoon, up
until sunset". Hence, the Jews would
be correct to kill the Passover in late afternoon "up until sunset".
However, if you look closely here you will see some "sleight of hand"
is being practised. Does "at evening"—Hebrew ba ereb—really mean "late afternoon up to sunset"?
Let's examine the
passage in Lev 23 about Atonement. When—EXACTLY—is the Day of
Atonement? We all know the answer—the tenth day of the seventh month. When
EXACTLY does the tenth day begin in God's calendar? Answer: at the precise moment of SUNSET. So when does Atonement run FROM and TO? It can only—and MUST ONLY—run from the
precise moment of sunset on the ninth
of Tishri to the moment of sunset on the tenth of Tishri.
It most certainly does not run from
"late afternoon" on the ninth to "late afternoon" of the
tenth!! This year in
The clear meaning of
Lev 23:32—the only meaning that fits all the facts—is "on the ninth day of
the month at sunset, from sunset to sunset, you shall celebrate your Sabbath".
Indeed Brown Driver
Briggs gives as the meaning of ereb:
" evening, originally sunset, and
hence perhaps at time of sunset".
As Mr. Armstrong says
in his booklet Pagan Holidays or God's
Holy Days, "Notice, too, in Lev
If we reconsider the
other passage, in Ex 12:18, Mr. Dankenbring would have us believe that
unleavened bread is to be eaten only from "late afternoon" on the
14th Abib, to "late afternoon" on the 21st Abib. On this basis, would I be entitled,
therefore, to start eating leavened products—perhaps some thick toast and marmalade—at,
say, five o'clock in the "afternoon" of the 21st—and with sunset not
due till around 7 p.m.?!
Well, I think we can
see that this makes no sense. The days
of unleavened bread are the 15th to 21st of Abib, inclusive (Lev 23:6), and
start at sunset at the end of the
14th till sunset on the 21st of Abib.
It is necessary to
carefully put all the scriptures together when looking at "evening"
or "sunset", because there is an obvious and well understood
ambiguity—in common with our English usage today of the term
"midnight". If I said I would
meet you at "
So, likewise, God
makes it clear that Atonement starts at the sunset (ereb, evening) that comes at
THE END of the 9th Tishri—and the Feast of Unleavened Bread begins at the
sunset that comes at THE END of 14th Abib.
Simple!
So we can safely
conclude that none of these scriptures that Mr. Dankenbring or others use shows
us that "evening" means late afternoon.
Mr. Dankenbring's
sleight of hand also includes a misleading cross-reference of verses. After trying to show that "at even"
in Ex
But hold on a
moment. Ex 12:6 does NOT say the
Passover lamb is to be killed "at even"! The Hebrew is NOT ba ereb as used in Ex
Ben Ha Arbayim
When giving what are very detailed instructions for the
keeping of Passover, God stated in Ex 12:6 " Now you shall keep [the lamb]
until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the
congregation of
The Hebrew here is ben ha arbayim.
The KJV margin says,
"between the two evenings".
This expression is
translated as "twilight" in
the NKJV, NIV, NASB, NRSV and New Jerusalem versions. The Revised English Bible and Moffatt have
"between dusk and dark". Even the Jewish Publication Society Holy
Scriptures translation gives "AT DUSK".
None of these
translations imply any period IN THE AFTERNOON. They all refer to that period
of time following sunset when the
light fades, and just before darkness falls.
The Jewish Soncino Commentary
defines ben ha arbayim as the
"period of approximately one-and-a-third hours between sunset and the
disappearance of the light which subsequently penetrates through the
clouds".
God has been very
specific here. When it comes to killing
the Passover lamb, don't start before sunset and don't wait till after
dark. Get it done between the two
evenings—between sunset and nightfall.
The Jewish Rabbinical
leaders would have us believe that the two evenings here are "
"Evening"
begins at sunset, as the new day starts.
Evening ends as the darkness of NIGHT takes over. Then, as mentioned earlier, we come to
morning at around sunrise, followed by the
day proper.
In fact, even
referring to the term "afternoon" can be rather misleading. "
But as with
"Until morning"
Having killed the
Passover lambs on the 14th Abib "between the two evenings", the
Israelites were told "And none of you shall go out of the door of his
house until morning", Ex
In the morning—after
the LORD had passed over them, and had slain the firstborn of the Egyptians—the
Israelites were able to leave their homes, burn the Passover-meal remains,
finish packing together all their belongings, further spoil the Egyptians,
congregate at Rameses toward the end of the day, and finally leave Egypt. Deut 16:1 tells us "...in the month of
Abib the LORD your God brought you out of Egypt BY NIGHT".
Which night would this be? Obviously the night of the 15th Abib. This is confirmed in Num 33:3, "They
departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month...".
This all seems
straightforward, and harmonises perfectly.
Yet the proponents of a 15th Passover want to dispute matters. Apparently all is not as it seems, they would
tell us. The important point that we
have missed, they say, is that morning doesn't mean morning. In fact, morning
really means night!
Their problem is this:
they teach that the lamb is slain in late afternoon of the fourteenth Abib,
that the Passover is then eaten in the evening hours of the 15th, and that God
went
through
How is this dilemma
overcome? Quite simple; just redefine morning to mean night! Or, more
specifically, redefine morning to be the "wee small hours" after midnight—thus
allowing the Israelites to leave their homes anytime after perhaps one or two a.m. Within an hour or two of
the killing of the firstborn, therefore, the Israelites were already heading
out and away from Rameses—whilst still
night—and obviously some hours before daybreak.
This, however, is just
not credible.
As explained earlier,
going from before
It is in the Roman calendar that there a change at
When is
"morning" (Hebrew: boqer)? As I showed at the beginning of this study,
the day comprises four separate parts: evening, then night, then morning (boqer), then day (Gen 1:5). Morning is the transitional period when the
darkness of night fades away, the light gradually appears, and the sun finally
rises to bring in the daytime.
The Israelites were
not to leave their homes, therefore, until shortly before daybreak at the
earliest. They were to stay indoors all night—and night lasts until morning —until twilight.
So, how do the 15th
Abib proponents attempt to demonstrate that morning can occur at night?
One writer among the Churches
of God states, "There are a number of passages which show that boqer can be applied to the early hours
of the morning, between
The first passage
quoted in the article is Ruth 3:14, “So she (Ruth) lay at his feet until
morning, and she arose before one could recognise another. Then he (Boaz) said, Do not let it be known
that the woman came to the threshing floor".
Does this prove that
the term "morning" can mean two or
Boaz was clearly a
very noble and thoughtful individual. He
would not be likely to send the woman he loved home from the threshing floor
out in the fields in the middle of the night, when it was still dark! There were no street lights in those
days! It is obvious that the morning
light was strengthening enough for her to make her way home. Note also verse 15, "And he said, Bring
the shawl that is on you and hold it.
And when she held it, he measured six ephahs of barley, and laid it on
her. Then she went into the city".
It would be pretty tricky measuring out a specific quantity of barley
into a lady's shawl in an unlit barn in the pitch black of night, wouldn't it?
No—I think the only natural understanding of this passage is
that morning is the twilight period just before
daybreak—when there is enough light to move around, yet before full daylight,
and before it would be too easy to recognise someone from a distance. This fits in entirely with everything we have
said up to now.
The next scripture
quoted is Ex 14:24, "Now it came to pass, in the morning watch, that the LORD looked down upon the army of the
Egyptians through the pillar of fire and cloud, and He troubled the army of the
Egyptians". Here, we are assured,
is proof positive. The article
continues, "The last, or early morning watch, was from
Yes, the "morning
watch" took place from what we would
call about
Moffatt gives
"And in the watch before the dawn the
Eternal looked out from the column of fire ..."
The NIV translates as,
"During the last watch of the night
the LORD looked down ...".
The next example the
article gives us to prove that morning means night is, "As soon as morning
dawned, the men were sent away, they and their donkeys", Gen 44:3.
Hmmm. Seems to me that this could only be at early light?
From a practical point of view, these men are not likely to be leaving
on a journey in the middle of the night, are they? But it makes sense if it is the twilight period before full sunrise.
The article I have
been quoting from gives two more scriptures (even less useful to its cause than
the ones I have already quoted!), then rather astonishingly concludes “boqer is
a general term which could be applied to any time after
Well—bluntly—NO!!
The passages used in
the article surely show, if anything,
that morning is the end of night, and
the period around sunrise and leading
to full daylight!
So—back to Ex
12:22. The Israelites were not to leave
their homes "until morning (boqer)".
So they must have stayed indoors ALL NIGHT until morning light was
breaking.
And, since they left
Egypt at night—on the 15th Abib—then
the Passover slaying of the firstborn must have been around midnight on the previous night—the 14th Abib.
Indeed this is
confirmed if we read all of Num 33:3.
"They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth
day of the first month; on the DAY AFTER THE PASSOVER the children of
[Now remember, the
Passover these people had observed wasn't just the ceremonial killing of a
lamb! It was the fact that the LORD had
PASSED OVER them, whilst slaying hundreds of thousands of the firstborn of
So, if the 15th was
the DAY AFTER the Passover, then the
Passover must be THE 14TH of the month!
Remember, the Bible
starts the days at sunset. The 15th of Abib started at sunset—and the
15th of Abib is stated to be the DAY AFTER
Passover. So THE Passover—the
slaying of the firstborn of
Some misunderstand Num
33:3 in the KJV which reads, “... on the morrow after the Passover the
children of
However, the Hebrew in
Num 33:3 is not boqer—morning. It is mochorath—an
entirely different word, meaning the next
day, or the day after.
Num 33:3 in some other
translations reads:
"... the DAY
AFTER the Passover ...", NIV.
“...on the DAY AFTER
the Passover ...", Amplified
“...on the DAY AFTER
the Passover ...", RSV
Despite these clear
translations, a number of people insist that the KJV reference in Num 33:3 to
"on the morrow after the
Passover" means simply "the morning
after the night before". And, as we
saw earlier, "morning" to these people actually means around 2 a.m. or
One Bible Study, which
is currently circulating on the subject of Passover being on the 15th, purports
to show how Scripture uses the Hebrew word mochorath
in the sense of the "following
morning after the preceding night".
They give three illustrations of this alleged usage. Let's have a look at them.
The first example is
Gen 19:33-35. The study paper states,
"
[Mohorot and mochorath are
different ways of spelling the same Hebrew word, in English]
So, according to these
authors,
These authors are
failing to read the entire context. If we start reading, not at verse 33, but at verse 31, we can pick up all the details
of what took place, and when.
"Now the
firstborn SAID TO THE YOUNGER, 'Our father is old, and there is no man on the
earth to come into us as is the custom of all the earth. Come, let us make our father drink wine, and
we will lie with him, that we preserve the lineage of our father'. (WHEN did this conversation take place? Surely sometime during the daylight hours. They
would need some time to talk it over, and make their plans for the evening
ahead. I suspect it may well have taken
quite a bit of time for the girls to work up the courage to take such a drastic step!). Continuing, "So they made their father
drink wine that night. And the firstborn
went in and lay with her father, and he did not know when she lay down or when
she arose. It happened on the NEXT DAY
(KJV: it came to pass on the morrow...)
that the firstborn SAID TO THE YOUNGER, 'Indeed I lay with my father last night
...” Gen